viernes, enero 23, 2009

"El arte da eternidad a hechos temporales"


Entrevista al artista político Ben Heine
Zaman

¿Podrías, por favor, darnos alguna información sobre ti mismo?

Soy un artista político belga de 25 años de edad. Vivo y trabajo en Bruselas. Nací en Abidján, Costa de Marfil, y viví allí 7 años. También soy profesor a tiempo completo.

¿Cuándo y cómo comenzó la idea de apoyar a Palestina con dibujos y caricaturas?

Tuve un profesor muy fascinante sobre asuntos de Oriente Próximo cuando estudiaba periodismo. Primero tuve interés en el conflicto israelo-palestino, gracias a él.

¿Cuáles son tus fuentes de inspiración?. ¿Como llega la idea a tu mente? Las noticias y los artículos de opinión son importantes fuentes de inspiración para mí. Cuando quiero dibujar sobre un tema específico, trato de leer textos relativos a él.

¿Cómo describirías tu trabajo gráfico?

Llamaría a mis creaciones "caricaturas políticas" o " ilustraciones conceptuales". También he hecho pinturas políticas y fotomontajes.

Estás contra el imperialismo y el sionismo. ¿Cómo reacciona la gente hacia tu trabajo artístico en tu propio país y en Oriente Próximo?, ¿Cual es la retroacción que siempre obtienes?.

Mis trabajos gráficos sobre Israel/Palestina han sido censurados muchas veces en mi propio país. Recibo muchas más reacciones positivas de la gente árabe, lo cual es reconfortante.

teniendo esas convicciones políticas y esas acciones, ¿has sido amenazado alguna vez? ¿por quién?

He recibido varios correos electrónicos repugnantes, comúnmente vienen de individuos que no comparten mis opiniones políticas. No puedo hacer nada sobre esto. Debo continuar siendo prolífico, hacer uso de mi libertad de expresión y mi sentido crítico.

¿Tus ilustraciones políticas pueden encontrarse ya por toda la red, ¿cuál es el poder del arte en la política?

El arte da eternidad a hechos temporales. Bajo mi punto de vista, esto es lo que asusta a la mayoría de los líderes políticas. Cada ilustración política que yo hago. Es como una pequeña instantánea de un momento dado en cierto lugar que da juicio e interpretación a los hechos históricos.

¿ Qué piensas sobre la libertad de opinión, crees que es justa cuando viene a hablarse de sionismo?

Soy partidario de una ilimitada, responsable y consciente libertad de opinión, incluso cuando trate con el sionismo. El sionismo se ha convertido que debe ser tratado con la mirada más critica.

Desde tu punto de vista, ¿como ves Oriente Próximo, especialmente Turquía?

Pienso que Turquía es un maravilloso país con una sorprendente importancia cultural y riqueza social. Tengo muchos amigos turcos. No puedo esperar verla convertirse en un Estado Europeo. Europa necesita a Turquía.

Estos días, Israel está cometiendo una masacre continua contra los palestinos, y tu ya has reaccionado contundentemente contra esos crímenes con tu trabajo artístico. ¿Como puedes expresar tu opinión respecto a esos crímenes, primero como un ser humano normal, y después como artista?

Pienso que la reciente protesta por todo el mundo ha mostrado claramente que cientos de miles de seres humanos han estado profundamente conmocionados por los bárbaros abusos de Israel en Gaza y en Palestina. me siento horrorizado y también rebelado frente a tanta infracción de los derechos humanos por parte de Israel. Israel se está convirtiendo cada vez más en un Estado terrorista. Esto es inaceptable y debe ser denunciado. El pueblo oprimido de ayer se está convirtiendo hoy en opresor y fascista.

Como artista gráfico político, creo realmente que es un deber para mí hacer creaciones relacionadas con esto y condenar la tiranía de Israel en Palestina.

¿En su opinión, cuándo y cómo va aparar Israel y se retirará de Gaza?

No tengo respuestas… de lo único que estoy seguro es de que nosotros, artistas y ciudadanos de todo el mundo, debemos continuar denunciando el imperialismo israelí y la violencia contra los palestinos. Un día, espero, Palestina, será libre e independiente, también con pacíficos vecinos.

Cuando estás haciendo un nuevo trabajo artístico o una caricatura, ¿qué sientes?, ¿sufre tanto tu lápiz como los dolorosos dibujos? ¿ cómo puedes manejar tu propio? .

Si, es muy doloroso. Querría, si pudiera, dibujar y pintar flores todo el tiempo. Pero entonces sería culpable de permanecer callado ante la actual e intolerable agresión y brutalidad israelí. me estoy acostumbrando a este sentimiento. Es parte de mi trabajo.

Desde tu punto de vista, ¿cuál es la caricatura más potente que jamás hayas dibujado?, ¿que incidente te ha afectado más desde el inicio de la guerra de Gaza?

Creo que mi reciente caricatura "Algo Equivocado" es fuerte. Muestra la desproporción de fuerza de los protagonistas. Ambos sufriendo por lo mismo. Las consecuencias para los civiles e inocentes palestinos, son reales, más brutales y más dramáticas, mientras que los ciegos, ricos y poderosos ciudadanos israelíes, que continúan culpando a Hamas, están completamente protegidos y padecen principalmente un trastorno psicológico.

Quedé profundamente afectado y conmocionado por los cortes de energía (causados por el ejército israelí) en la mayoría de los hospitales de Gaza a la vez que cada vez hay más y más personas heridas.

¿Hay diferencia entre dibujar caricaturas cómicas, y dolorosas y políticas?

creo que las caricaturas cómicas y las ilustraciones dramáticas tiene diferentes propósitos y diferentes públicos.

¿Conoces otros artistas que dibujen por Palestina?, ¿cooperas o mantienes correspondencia con ellos?

Si conozco a varios artista políticos implicados en el conflicto israelo-palestino. Los nombres que tengo en mente son Carlos Latuff, David Baldinger, Abonoon, Khalil Bendib. me comunico frecuentemente con ellos.

--------------

(*) Zaman: Zaman es un diario de derecha y pro islamista turco. Fue fundado en 1986 y fue el primer periódico turco online en 1995. Contiene noticias nacionales (turcas), internacionales, de negocios y otras. Tiene varios columnistas habituales que cubren temas de actualidad, entrevistas y secciones de cultura.

Zaman tiene la sede en Estambul que también imprime decisiones especiales internacionales para otros países. Además de cuatro ubicaciones en Turquía, las ediciones regionales son impresas y distribuidas en Australia, Azerbaiján, Bulgaria, Alemania, Rumania, Kazajstán, Kirguizistán, Macedonia, Turkmenistán y los EE.UU.. Hay oficinas y corresponsales de Zaman en las principales ciudades y capitales como Washington DC, Nueva York, Bruselas, Moscú, Cairo, Bakú, Frankfurt, Ashgabat, Tashkent, y Bucarest.

Las ediciones especiales internacionales son distribuidas en lenguas y alfabetos nativos de los países donde son publicadas.. Zaman tiene ediciones en kirguiz, rumano, búlgaro,azerí, uzbeco, turcomano etc. Los servicios centrales de Zaman en Estambul están apoyados por redacciones de noticias en Ashgabat, Bakú, Bruselas, Bucarest, Frankfurt, Moscú, Nueva York, y Washington, DC. Zaman también parece tener la mayor red de periodistas extranjeros, especialmente en Rusia y Asia Central.

Originalmente tenía también una edición en inglés, desde el 16 de enero de 2007, este lugar fue tomado por el nuevo lanzamiento del periódico en inglés Today's Zaman.

Su edición es de 890.000 ejemplares, la más alta de Turquía en el 2008. La circulación semanal de Zaman fue verificada por una compañía independiente auditora de medios de comunicación, BPA Worldwide, tras acusaciones de que el periódico estaba siendo repartido gratuitamente para ganar cota de mercado. La auditoria fue publicada en Marzo del 2007. Sin embargo, debe advertirse también, que la circulación queda definida por el número de ejemplares distribuidas en un día promedio y que no distingue entre el número de copias vendidas o regaladas.

Zaman ha sido premiado varias veces por su diseño,incluyendo el de la Sociedad para diseño de Noticias.

(Fuente: Wikipedia)

PS: Gracias a Adem por tomar y enviarme fotografías de la entrevista impresa


Ben Heine Cartoonist, Journalist
www.benheine.com www.benjaminheine.blogspot.com www.benheine.deviantart.com

No hay comentarios.: